# اطلاعات کلی: ایوب به توصیف موقعیت‌هایی که در آن موارد سزاوار مجازات خدا می‌باشد، اما می‌داند که آنها حقیقت ندارند، ادامه می‌دهد. او جملۀ خود را در آیات ۱۶ و ۱۷ تمام نمی‌کند، درعوض در آیۀ ‍۱۸ توضیح می‌دهد که چرا آنها حقیقی نیستند. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) # اگر مراد مسكینان‌ را از ایشان‌ منع‌ نموده‌ باشم‌ «اگر مانع از رسیدن فقیران به مراد دلشان شده باشم» # اگر چشمان‌ بیوه‌زنان‌ را تار گردانیده‌ اینجا «تار شدن» به بیوه‌ای اشاره می‌کند که از گریۀ زیاد بینایی خوبی ندارد. ترجمه جایگزین: «اگر باعث شده‌ام که بیوه‌ای از ناراحتی و غم بسیار گریه کند» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])