# پس‌ امید من‌ كجا است‌؟ این به طور ضمنی اشاره می‌کند که جواب «هیچ کجا» است، چون او امیدی ندارد. این سؤال بدیهی را می‌توان در قالب جملۀ خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من امیدی ندارم.» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # كیست‌ كه‌ امید مرا خواهد دید؟ این سؤال بدیهی استفاده شده تا تأکید کند که هیچ کس انتظار ندارد او هیچ امیدی داشته باشد. این سؤال را می‌توان در قالب جملۀ خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «هیچ کس نمی‌تواند هیچ امیدی در من ببیند.» یا «هیچ کس انتظار ندارد که من دیگر هیچ امیدی داشته باشم.» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])