15 lines
1.1 KiB
Markdown
15 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# پس بدانید که ...
|
||
|
|
||
|
«درک کنید که ...» یا «از این حقیقت آگاه باشید که ...»
|
||
|
|
||
|
# از كلام خداوند ... حرفی به زمین نخواهد افتاد
|
||
|
|
||
|
اینجا به نحوی از اموری که یهوه گفته بود و تماماً اتفاق افتاده بود سخن میگوید که گویی آنها چیزی هستند که نمیمیرند و به زمین نمیافتند. ترجمه جایگزین: «هیچ یک از قسمتهای کلام یهوه ... از بین نخواهند رفت» یا «تمام قسمتهای کلام یهوه ... اتفاق خواهند افتاد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# خداوند [یهوه] بجا آورده است
|
||
|
|
||
|
اینجا به نحوی از اینکه یهوه باعث شد فرزندان اَخاب کشته شوند سخن میگوید که گویی او خودش آنها را کُشته است. ترجمه جایگزین: «یهوه باعث شده که اتفاق بیافتد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|