Musa bicara sama umat Israel seolah-olah dong satu orang, sehingga kata "kam" dan "milik kam" di sini adalah tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Di sini juga kata "suara TUHAN" mengacu pada apa yang Dia katakan. Terjemahan Lain: "taat sama apa yang TUHAN Allah katakan sam kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])