plt_ulb/08-RUT.usfm

179 lines
16 KiB
Plaintext

\id RUT
\ide UTF-8
\h Rota
\toc1 Rota
\toc2 Rota
\toc3 rut
\mt Rota
\s5
\c 1
\p
\v 1 Tamin'ny andro nanapahan'ireo mpitsara dia nisy mosary teo amin'ny tany, ary nisy lehilahy iray avy tao Betleheman'i Joda nandeha tany amin'ny tanin'i Moaba niaraka tamin'ny vadiny sy ireo zanany roa lahy.
\v 2 Ny anaran'ilay lehilahy dia Elimeleka, ary ny anaran'ny vadiny dia Naomy. Ny anaran'ireo zanany roa lahy dia Malona sy Kiliona, izay Efratita avy any Betleheman'i Joda. Tonga tany amin'ny tanin'i Moaba izy ireo ary nonina tao.
\s5
\v 3 Ary maty i Elimeleka, vadin'i Naomy, ka izy sisa no tavela niaraka tamin'ny zanany roa lahy.
\v 4 Ireo zanany lahy ireo dia naka vady tamin'ireo vehivavin'i Moaba; ny anaran'ny anankiray dia i Orpa, ary ny anaran'ny iray dia Rota. Nipetraka tao nandritra ny folo taona izy ireo.
\v 5 Avy eo dia maty i Malona sy Kilona, namela an'i Naomy tsy misy vadiny ary tsy misy ireo zanany roa.
\s5
\v 6 Avy eo Naomy nanapa-kevitra ny handao an'i Moaba miaraka amin'ny vinantony vavy ary niverina tany Joda satria efa henony tao amin'ny faritr'i Moaba fa efa nanampy ny vahoakany izay nila fanampiana i Yaveh ary nanome sakafo azy ireo.
\v 7 Dia nandao ny toerana izay niarahany tamin'ny vinantony vavy roa izy, ka nandeha nidina ny lalàna izy ireo mba hiverina amin'ny tanin'i Joda.
\s5
\v 8 Hoy i Naomy tamin'ireo vinantony vavy roa hoe: "Mandehana, miverina, any amin'ny tranon-dreninareo, ianareo tsirairay avy. Yaveh anie hampiseho ny hatsaram-panahy eo aminareo, toy ny nampisehoanareo hatsaram-panahy tamin'ny maty sy tamiko.
\v 9 Ny Tompo anie hanome anareo ka hahitanareo fiadanana, ianareo tsirairay avy ao amin'ny tranon'izay vady haf. "Ary nanoroka azy ireo izy, sady nanandratra ny feony izy ireo no nitomany.
\v 10 Hoy izy ireo taminy hoe: "Tsia! hiara-hiverina aminao ho any amin'ny vahoakanao izahay."
\s5
\v 11 Nefa i Naomy nilaza hoe: "Mandehana miverina, ry zanako vavy! Nahoana ianareo no handeha hanaraka ahy? Mbola hanana zazalahy ato an-kiboko ve aho ho anareo, ka ho lasa vadinareo izy ireo?
\v 12 Mandehana miverina, ry zanako vavy, zory ny lalanareo, fa efa antitra aho raha hanambady. Raha miteny aho hoe: 'Manantena aho fa hahazo vady anio alina,' ary hiteraka zazalahy,
\v 13 dia mbola hahandry azy ireo mandra-pahalehibehiny ve ianareo? Hahandry ve ianareo ary tsy hanambady lehilahy ankehitriny? Tsia, ry zanako vavy! Mampalahelo ahy indrindra izany, mihoatra noho ny alahelonareo ny amin'izany, satria ny tanan'i Yaveh no namely ahy."
\s5
\v 14 Ary nanandratra ny feony ireo vinantony vavy sady nitomany indray. Nanoroka nanao veloma ny rafozany vavy i Orpa, fa i Rota nifikitra teo aminy.
\v 15 Hoy Naomy hoe: "Henoy, nody tany amin'ireo vahoakany sy ireo andriamaniny ny zaobavinao. Miverena miaraka amin'ny zaobavinao."
\s5
\v 16 Nefa i Rota nilaza hoe: "Aza avela hanalavitra anao aho, fa izay alehanao, dia halehako; izay hijanonanao, dia hijanonako; ny vahoakanao dia ho vahoakako, ary ny Andriamanitrao dia ho Andriamanitro.
\v 17 Izay toerana hahafatesanao, dia hahafatesako, ary any no handevenana ahy. Yaveh anie hanasazy ahy, ary mihoatra aza, raha ny fahafatesana fa tsy zavatra hafa ihany no mampisaraka antsika."
\v 18 Rehefa hitan'i Naomy fa tapa-kevitra handeha hiaraka aminy i Rota, dia nanajanona ny fiadian-kevitra taminy izy.
\s5
\v 19 Dia nandeha izy roa mandra-pahatongan'izy ireo tao an-tanàn'i Betlehema. Izao no nitranga rehefa tonga tao Betlehema izy ireo, ny tao an-tanàna manontolo dia taitra tamin'izy ireo. Hoy ireo vehivavy hoe: Naomy ve ity?
\v 20 Kanefa hoy izy tamin'izy ireo hoe: "Aza antsoina hoe Naomy aho. Antsoy hoe Mara aho, satria nampitondra ahy ny mangidy indrindra ny Tsitoha.
\v 21 Nivoaka feno aho, nefa Yaveh nitondra ahy niverina tamin'ny tanam-polo tao an-trano. Noho izany nahoana ianareo no miantso ahy hoe Naomy, amin'ny fahitana ny fanamelohan'i Yaveh ahy, fa ilay Tsitoha dia nampahory ahy?"
\s5
\v 22 Ary Naomy sy Rota ilay Moabita, vinantovaviny dia niverina tany amin'ny tanin'i Moaba. Tonga tao Betlehema izy ireo tamin'ny fiandohan'ny fijinjam-bary.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Ary Elimeleka, vadin'i Naomy, dia nanana havana akaiky, i Boaza, izay nanan-karena, sy lehilahy nanam-pahefana.
\v 2 Rota, ilay Moabita, niteny tamin'i Naomy hoe: "Ankehitriny avelao aho handeha ary hitsimpona izay sisa tavela amin'ireo salohim-bary eny an-tsaha. Hanaraka izay olona hahitako fitia eo imasony aho." Koa hoy i Naomy taminy hoe: "Mandehana, ry zanako vavy."
\s5
\v 3 Dia lasa i Rota ary nitsimpona izay sisa tavela teny amin'ny saha rehefa avy nojinjain'izy ireo izany. Ary sendra tonga teo amin'ny anjara sahan'i Boaza, izay havan'i Elimeleka izy.
\v 4 Ary indro, Boaza tonga avy tany Betlehema ary niteny tamin'ireo mpijinja hoe: "Ho aminareo anie i Yaveh." Namaly azy izy ireo hoe: "Hitahy anao anie i Yaveh."
\s5
\v 5 Ary Boaza niteny tamin'ny mpanompony izay nanara-maso ireo mpijinja hoe: "Zanak'iza moa io tovovavy io?"
\v 6 Ilay mpanompo mpanara-maso ny mpijinja namaly ary niteny hoe: "Tovovavy Moabita niara-niverina tamin'i Naomy avy any amin'ny tanin'i Moaba io.
\v 7 Niteny tamiko izy hoe: 'Mba avelao re aho hitsimpona izay ambiny eo an-tsaha rehefa avy mijinja ny vokatra ireo mpiasa.' Koa dia tonga teto izy ka nanohy nanomboka tamin'ny maraina ka hatramin'izao, fa naka-aina kely tao an-trano izy."
\f + \ft Fanamarihana: Ireo dikan-teny sasany ankehitriny dia mivaky toy izao: "Mba avelao re aho hitsimpona ka hanangona amin'ireo amboara voa aorian'ireo mpijinja." \f*
\s5
\v 8 Dia hoy Boaza tamin'i Rota: "Mihaino ahy ve ianao, anaka? Aza mandeha mitsimpona any amin'ny saha hafa; aza mandao ny sahako. Fa kosa, mijanòna eto ka miaraha-miasa amin'ireo tovovavy mpiasako.
\v 9 Eo amin'ny saha izay hijinjan'ny zatovo ihany no afantohy ny masonao ka manaraha avy aorian'ireo vehivavy hafa. Tsy efa niteny ireo zatovo tsy hikasika anao ve aho? Na oviana na oviana ianao no mangetaheta, dia afaka mankeo amin'ny sinin-drano ianao ary misotro ny rano izay nantsakain'ireo zatovo."
\s5
\v 10 Dia niankohoka teo anatrehan'i Boaza izy, nampikasika ny lohany tamin'ny tany. Hoy izy taminy: "Nahoana no dia nahita fitia teo imasonao aho, ka miahy ahy ianao, izaho izay mpivahiny?"
\v 11 Namaly i Boaza ka niteny taminy hoe: "Voatatitra taty amiko, izay rehetra nataonao hatramin'ny nahafatesan'ny vadinao. Nandao ny rainao, ny reninao, ary ny tany nilatsahan'ny tavoninao ianao mba hanaraka ny rafozam-bavinao ka handeha ho any amin'ny vahoaka izay tsy fantatrao.
\v 12 Andriamanitra anie hamaly fitia anao nohon'ny asanao. Enga anie ianao handray ny tambiny feno avy amin'i Yaveh, ilay Andriamanitr'i Israely, izay nahitanao fialofana tao ambany elany."
\s5
\v 13 Dia hoy izy avy eo: "Aoka hahita fitia eo imasonao aho, tompoko, fa nampionona ahy ianao, ary niteny tamin'ny fahatsoram-po tamiko, na dia tsy isan'ireo mpanompo vavinao aza aho."
\s5
\v 14 Tamin'ny ora fisakafoana dia hoy Boaza tamin'i Rota: "Avia eto, ary mihinana amin'ny mofo, ka atsobohy ao amin'ny divay marikivy ny sombi-mofonao." Dia nipetraka teo akaikin'ireo mpijinja izy, ary nanolotra vary voaendy ho azy izy. Nihinana izy ambara-pahavokiny ary navelany ny ambin'izany.
\s5
\v 15 Raha iny izy nitsangana hanangona voa iny, dia nandidy ireo tovolahiny i Boaza, nanao hoe: "Aoka izy hanangona ny voa na dia eo amin'ireo amboara aza, ary aza miteny azy tsy hanao izany.
\v 16 Ary manipaza salohim-bary maromaro avy amin'ny amboara ho azy ihany, dia avelao izany mba ho angoniny, ary aza mibedy azy."
\s5
\v 17 Koa dia nitsimpona teny an-tsaha izy mandra-paharivan'ny andro. Avy eo dia nively ireo salohim-bary izay voaangony izy, ary vary hordea teo ho eo amin'ny iray efaha izany.
\v 18 Nampiakariny izany ka nankany an-tanàna izy. Avy eo dia hitan'ny rafozam-baviny ireo voaangony. Nitondra vary nendasina ambin'ilay sakafony ihany koa i Rota ka nanome izany ho azy.
\s5
\v 19 Hoy ny rafozam-baviny taminy hoe: "Taiza ianao no nitsimpona androany? Taiza ianao no nandeha niasa? Ho tahiana anie ny lehilahy izay nanampy anao." Dia nolazain'i Rota tamin'ny rafozam-baviny ny momba ilay lehilahy izay nanana ilay saha niasany. Hoy izy hoe: "Boaza no anaran'ilay lehilahy izay tompon'ny tany niasako androany."
\v 20 Hoy Naomy tamin'ny vinantovaviny hoe: "Ho tahian'i Yaveh, ilay tsy nahafoy ny fahitsiany tamin'ny velona sy ny maty anie izy." Hoy i Naomy taminy: "Havantsika akaiky ilay lehilahy, anankiray amin'ny havana mpanavotra antsika."
\s5
\v 21 Hoy i Rota Moabita hoe: "Hoy tokoa izy tamiko hoe: 'Tokony hifanakaiky amin'ny zatovolahiko hatrany ianao ambara-pahavitan'izy ireo ny fijinjam-bokatro rehetra."'
\v 22 Hoy i Naomy tamin'i Rota vinantovaviny hoe: "Tsara izany, ry zanako vavy, ny handehananao miaraka amin'ireo mpiasany vavy, mba tsy hisy hanjo anao any amin'ny saha hafa."
\s5
\v 23 Koa dia nitoetra akaikin'ireo mpiasa vavin'i Boaza izy mba hitsimpona ambara-pahatapitry ny fijinjana vary hordea sy ny fijinjana varim-bazaha. Niara-nonina tamin'ny rafozam-baviny izy.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Ary Naomy, razofam-baviny, niteny taminy hoe: "Ry zanako vavy, tsy tokony hitady toerana mba hitsaharanao ve aho, mba hahatsara anao?
\v 2 Ary Boaza, ilay lehilahy izay niarahanao ny mpiasa vavy mpanompony, tsy havantsika ve izy? Indro, hikororoka vary hordea ao am-pamoloana izy rahalina.
\s5
\v 3 Noho izany, sasao ny tenanao, hosory menaka ny tenanao, anaovy ireo akanjonao tsara indrindra, ary midïna any am-pamoloana. Fa aza atao fantatry ny olona ianao mandra-pahavitany mihinana sy misotro.
\f + \ft Fanamarihana: Ny lahatsoratry ny Hebreo dia misy hoe: "Anaovy ny akanjo fitafianao tsara indrindra." Na izany aza, ny fanamarihana eo amin'ny sisiny manoro ny mpamaky hamaky hoe: "Anaovy ireo akanjonao tsara indrindra." Manana safidy malalaka amin'ireo ny mpandika teny. \f*
\v 4 Fa rehefa mandry izy, mariho ny toerana izay handriany mba hahafahanao mankany aminy avy eo, esory ny lamba amin'ny tongony, ary mandria eo. Dia holazainy aminao izay hatao."
\v 5 Hoy Rota tamin'i Naomy: "Hanao ny zavatra rehetra nolazainao aho."
\s5
\v 6 Ka dia nidina tany am-pamoloana izy, ary nanaraka ireo toro-marika nomen'ny rafozam-baviny azy.
\v 7 Rehefa nihinana sy nisotro i Boaza ary faly ny fony, dia nandeha nandry teo amin'ny faran'ny antontam-bary izy. Avy eo dia tonga tsimoramora izy, nanala ny lamba tamin'ny tongony, ary nandry.
\s5
\v 8 Izao no nitranga rehefa taitra ralehilahy tamin'ny misasakalina. Nitodika izy, ary tampoka teo indro nisy vehivavy nandry teo an-tongony!
\v 9 Hoy izy: "Iza ianao?" Dia namaly izy hoe: "Izaho no Rota, mpanompo vavinao. Aelezo amin'ny mpanompo vavinao ny lambanao, fa havana akaiky ianao."
\s5
\v 10 Hoy i Boaza: "Ry zanako vavy, hotahian'i Yaveh anie ianao. Efa naneho hatsaram-panahy bebe kokoa tamin'ny ato aoriana noho ny tamin'ny voalohany ianao, satria tsy nanaraka ny zatovo lahy ianao, na mahantra na manan-karena.
\v 11 Ankehitriny, ry zanako vavy, aza matahotra! Hataoko ho anao ny rehetra izay lazainao, satria ny tanànan'ny vahoakako rehetra mahafantatra fa vehivavy mendrika ianao.
\s5
\v 12 Marina fa havana aho, nefa misy havana akaiky kokoa noho izaho.
\v 13 Mijanòna eto rahalina, ary amin'ny maraina, raha hanatanteraka ny adidin'ny maha-havana akaiky ho anao izy, tsara izany, aoka izy hanao ny adidin'ny maha-havana akaiky. Fa raha tsy hanao ny adidin'ny maha-havana akaiky ho anao izy, dia ho ataoko izany, noho ny fahaveloman'i Yaveh. Mandria mandra-maraina."
\s5
\v 14 Dia nandry teo an-tongony mandra-maraina izy. Fa nifoha izy raha mbola maizina tsy ahalalana olona iny ny andro. Fa i Boaza niteny hoe: "Aoka tsy ho fantatra hoe tonga eo am-pamoloana ravehivavy."
\v 15 Dia hoy i Boaza: "Ento ny lamba fitafianao ary hazony izany." Rehefa nanao toy izany izy, dia nandrefy vary hordea inenin'ny famarana tao anatin'izany izy ary nametraka ny entana teo aminy. Dia nankany an-tanàna izy.
\s5
\v 16 Rehefa tonga tany amin'ny rafozam-baviny i Rota, dia hoy izy: "Ahoana no nataonao, ry zanako vavy?" Dia niteny taminy ny rehetra izay nataon-dralehilahy taminy i Rota.
\v 17 Hoy izy: "Ireto vary hordea in'enin'ny famarana ireto no nomeny ahy, fa hoy izy: 'Aza mandeha fotsiny amin'izao mankany amin'ny rafozam-bavinao.'
\v 18 Dia hoy i Naomy: "Mijanòna eto, ry zanako vavy, mandra-pahafantaranao izay fivadian-javatra, fa tsy hitsahatra ralehilahy mandra-pahavitany izany zavatra izany anio."
\s5
\c 4
\p
\v 1 Ary niakatra teo amin'ny vavahady i Boaza ary nijanona teny. Indro, tonga ilay havana akaiky izay efa noresahan'i Boaza. Hoy i Boaza taminy hoe: "Ry namako, manatona ary mipetraha eto." Nanatona ilay lehilahy ary nipetraka.
\v 2 Avy eo dia naka lehilahy folo tamin'ireo loholona teo an-tanàna i Boaza ary niteny hoe: "Mipetraha eto." Ka nipetraka izy ireo.
\s5
\v 3 Hoy i Boaza tamin'ilay havana akaiky hoe: "Naomy, izay niverina avy any amin'ny tanànan'i Moaba, dia mivarotra ampahan-tany izay an'i Elimeleka rahalahintsika.
\v 4 Nieritreritra ny hampahafantatra anao sy hilaza aminao aho hoe: 'Vidio eo anatrehan'ireo izay mipetraka eto izany, ary eo anatrehan'ireo loholon'ny vahoakako.' fa raha maniry ny hanavotra izany ianao, havoty izany. Fa raha tsy tianao ny hanavotra izany, dia teneno aho, mba hahafantarako, satria tsy misy hanavotra an'io ankoatra anao, ary izaho manohana anao." Ary hoy ilay lehilahy iray hafa hoe: "Ho avotako io."
\s5
\v 5 Ary hoy i Boaza hoe: "Amin'ny andro izay hividiananao io tany eny an-tanan'i Naomy io, dia tsy maintsy maka an'i Rota ilay Moabita, vadin'ilay lehilahy maty, mba hanandratra ny anaran'ilay lehilaly maty amin'ny lovany ihany koa ianao."
\v 6 Ary hoy ilay havana akaiky hoe: "Tsy afaka ny hanavotra izany ho an'ny tenako aho raha manimba ny lovako izany. Alaivo ho anao ny zon'ny fanavotako, satria tsy afaka ny hanavotra izany aho."
\s5
\v 7 Ary izany no fomba fahiny tao Israely mahakasika ny fanavotana sy fifanakalozan'entana. Mba hanamafisana ny zava-drehetra, ny lehilahy iray dia nanala ny kirarony ary nanome izany ho an'ny mpiara-belona aminy; izany no fomba fanaovana fifanekena manara-dalàna tao Israely.
\v 8 Ka hoy ilay havana akaiky tamin'i Boaza hoe: "Vidio ho an'ny tenanao izany," ary nesoriny ny kapany.
\s5
\v 9 Ary hoy i Boaza tamin'ireo loholona sy ny olona rehetra hoe: "Vavolombelona ianareo androany fa efa novidiko daholo izay rehetra an'i Elimeleka sy izay rehetra an'i Kiliona ary Mahalona teny an-tanan'i Naomy.
\v 10 Raha ny momban'i Rota ilay Moabita, vadin'i Mahalona: Efa nalaiko ho vadiko koa izy, mba hahafahako manandratra ny anaran'ilay lehilahy maty mba ho lovany, ka tsy hiala eo amin'ireo rahalahiny sy eo amin'ny vavahadin'ny fonenany ny anarany. Vavolombelona ianareo anio."
\s5
\v 11 Hoy ireo olona rehetra izay teo amin'ny vavahady sy ireo loholona hoe: "Vavolombelona izahay. I Yaveh anie hanao ilay vehivavy izay tonga ao antranonao ho toa an'i Rahely sy Lea, izy roa izay nanangana ny tranon'ny Israely; ary enga anie ianao hahomby ao Efrata ary halaza ao Betlehema.
\v 12 Enga anie ny tranonao ho toy ny tranon'i Fareza, izay naterak'i Tamara tamin'i Joda, amin'ny alalan'ny taranaka izay homen'i Yaveh anao miaraka amin'io tovovavy io."
\s5
\v 13 Ka noraisin'i Boaza i Rota, ary dia lasa vadiny izy. Niara-nandry taminy izy, ary i Yaveh dia namela azy ho bevohoka, ary niteraka zazalahy izy.
\v 14 Hoy ilay vehivavy tamin'i Naomy hoe: "Hisaorana anie i Yaveh, izay tsy namela anao tsy hanan-kavana akaiky, dia ity zaza ity. Halaza ao Israely anie ny anarany.
\v 15 Enga anie izy ho ilay hamerina ny fiainanao amin'ny laoniny ary hikarakara anao rehefa antitra ianao, fa ny vinantonao, izay tia anao, izay tsara aminao mihoatra noho ny zanaka fito lahy, no niteraka azy."
\s5
\v 16 Noraisin'i Naomy ilay zaza, dia nampatoriany teo an-tratrany, ary nokarakarainy.
\v 17 Nomen'ireo vehivavy mpiara-belona anarana izy hoe: "Ilay zaza lahy nateraka ho an'i Naomy." Nantsoin'izy ireo hoe: Obeda. Izy dia niteraka an'i Jese, izay niteraka an'i Davida.
\s5
\v 18 Ary ireto no taranak'i Fareza: I Fareza dia niteraka an'i Hezrona,
\v 19 i Hezrona niteraka an'i Rama, i Rama niteraka an'i Aminadaba,
\v 20 i Aminadaba niteraka an'i Nasona, i Nasona niteraka an'i Salmona,
\v 21 i Salmona niteraka an'i Boaza, i Boaza niteraka an'i Obeda,
\v 22 i Obeda niteraka an'i Jese, ary i Jese niteraka an'i Davida.