### Ayat 15-18 # Berpaling dariku ##### Ini adalah sebuah metafora yang berarti mereka berhenti membantu Paulus. Mereka meninggalkan Paulus karena otoritas telah membuangnya ke dalam penjara. AT: "sudah berhenti membantuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Figelus dan Hermogenes ... Onesiforus ##### Mereka adalah nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Seisi rumah ##### "kepada keluarga" # Tidak malu karena pemenjaraanku ##### Di sini kata "pemenjaraanku" merupakan penggambaran masuk penjara. Onesiforus tidak malu karena Paulus masuk penjara, tetapi dia sering datang mengunjungi Paulus. AT: "tidak merasa malu karena aku masuk penjara" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kiranya Tuhan menuntun agar ia menemukan belas kasih dari Tuhan ##### "Semoga Onesiforus menemukan pengampunan dari Tuhan" atau "Kiranya Tuhan mengampuni kami" # Menemukan belas kasih dari Tuhan ##### Paulus berbicara tentang belas kasih seolah-olah dia adalah objek yang bisa ditemukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Pada hari itu ##### Ini merujuk pada hari ketika Tuhan datang untuk menghakimi semua orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/asia]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/mercy]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/household]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/rome]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/ephesus]]