# Dia berkata "Yesus berkata" # kepada mereka semua Frasa ini menunjuk pada murid-murid yang bersama-bersama dengan Yesus # ikutlah Aku "ikut Aku." Setelah Yesus mewakili salah satu muridNya. AT: jadilah muridKu" atau "jadilah salah satu muridKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # harus menyangkal dirinya "tidak mengikuti kemauan hasratnya" atau "harus menanggalkan kemauan dirinya" # memikul salibNya setiap hari dan ikutlah Aku "angkatlah salibNya dan ikut Aku setiap hari." Salib melambangkan penderitaan dan kematian. membawa salib menunjuk pada kesedian untuk menderita dan mati. AT: "harus taat setiap hari meskipun dalam penderitaan dan kematian (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ikut Aku Frasa ini artinya menjadi taat pada Yesus. AT: "taati Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ikut Aku "berjalanlah bersamaKu" atau "mulailah mengikut Aku dan tetap mengikut Aku" # apa yang baik ... akan kehilangan dirinya? ini adalah jawaban terhadap pertanyaan yang dikemukakan dan hal itu tidak baik. AT: "tidak ada keuntungan bagi siapaun yang memiliki segalanya di dalam dunia ini tetapi kehilangan hidupnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # memiliki seisi dunia ini "memiliki segalanya di dunia ini" # kehilangan dirinya "hidupnya musnah atau akhir hidupnya"