# kamu tidak tahu Paulus menekankan bahwa mereka seharusnya sudah mengetahui kebenarannya. Terjemahan Lain: "Kamu sudah tahu itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # mewarisi Menerima apa yang Allah sudah janjikan kepada orang percaya terbilang seperti jika mewarisi harta atau kekayaan dari anggota keluarga. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # mewarisi kerajaan Allah Allah tidak akan mengadili mereka seperti orang benar, dan mereka tidak akan masuk ke kehidupan kekal. # banci, para homoseksual kemungkinan arti 1)ini adalah sebuah penggambaran untuk semua kegiatan homoseksual atau 2) Paulus menamai dua aktivitas yang berbeda. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]]) # banci Kemungkinan arti 1) laki-laki yang memperbolehkan laki-laki lain untuk tidur dengannya atau 2) laki-laki yang memperbolehkan laki-laki lain untuk membayar mereka untuk tidur dengan mereka atau 3) laki-laki yang memperbolehkan laki-laki lain untuk tidur dengannya sebagai bagian dari kegiatan keagamaan. # para homoseksual laki-laki yang tidur dengan laki-laki lain # pencuri "orang yang mencuri dari orang lain" # orang-orang yang serakah orang yang berniat memakai kejahatan untuk mendapatkan harta orang lain # penipu-penipu "orang yang curang" atau "orang yang mencuri dari orang lain yang percaya padanya" # kamu sudah dibersihkan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah telah membersihkanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sudah dikuduskan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah telah memisahkan kamu untuk Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sudah dibenarkan dalam nama Tuhan Yesus Kristus dan dalam Roh Allah kita Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Allah telah membenarkanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # dalam nama Tuhan Yesus Kristus "Nama" di sini adalah sebuah metonimia untuk kekuatan dan kuasa dari Yesus Kristus. Terjemahan Lain: "dengan kekuatan dan kuasa dari Tuhan kita Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonomy]])