# Informasi Umum: TUHAN melanjutkan berbicara kepada Musa tentang apa yang harus umat lakukan. # Kamu harus mempersembahkan kurban api-apian sebagai kurban bakaran Ide dari "bakaran" dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kamu harus membakar persembahan di atas mezbah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # 3/10 efa "tiga persepuluh" berarti tiga bagian dari sepuluh bagian sama. Ini dapat ditulis dalam satuan ukuran modern. Terjemahan lain: "6 liter" atau "tiga persepuluh efa (sekitar 6 liter)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]]) # dicampur dengan minyak Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kalian campur dengan minyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # 2/10 efa Kata "dua persepuluh" berarti dua dari sepuluh bagian sama. Ini dapat ditulis dalam satuan ukuran modern. Terjemahan lain: "4,5 liter tepung halus" atau "dua per sepuluh efa tepung halus (sekitar 4,5 liter)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]]) # 1/10 efa "sepersepuluh" berarti satu bagian dari sepuluh bagian sama. Ini dapat ditulis dalam satuan ukuran modern. Terjemahan lain: "2 liter" atau "seper sepuluh efa (sekitar 2 liter)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]]) # untuk mengadakan pendamaian Frasa "membuat pendamaian" dapat dinyatakan dengan kata kerja "menebus." Terjemahan lain: "untuk menebus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])