## orang-orang seisi rumahnya Mikha melanjutkan menunjukkan bahwa tidak ada lagi yang baik, jujur, dan setia kepada Allah di antara umat Allah. Di sini ia menekankan bahwa mereka tidak dapat lagi percaya kepada teman-teman atau keluarga. # menantu perempuan melawan mertuanya Kata-kata "melawan" dipahami dari frasa sebelumnya. Hal ini dapat diulangi di sini. Terjemahan lain: "menantu perempuan bangkit melawan ibu mertuanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # seisi rumahnya Kata "rumah" adalah ungkapan untuk keluarga yang tinggal di rumah. Terjemahan lain: "keluarganya sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])