# dengan dudaim anakku "untuk harga dudaim anakku." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan "dudaim" dalam [Kejadian 30:14](./14.md). # dia mengandung "Dia menjadi hamil" # melahirkan anak kelima Yakub "melahirkan anak kelima bagi Yakub" # Allah telah memberi upahku Allah menghadiahi Lea dikatakan seolah-olah seperti seorang atasan membayar upah ke seseorang yang bekerja untuknya. Terjemahan lainnya: "Allah telah memberi hakku atau "Allah telah menghadiahi aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dia menyebut namanya Isakhar Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang berkata: "Arti nama Isakhar adalah 'upah.'"