# Informasi Umum: Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # Diberkatilah kamu Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "TUHAN akan memberkati kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # di kota ... di ladang Ini sepenuhnya berarti bahwa TUHAN akan memberkati mereka dimanapun. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])