# Serta merta, orang muda itu mengikutinya Ini tampaknya menyatakan bahwa pemuda itu menggunakan sangat sedikit waktu untuk berpikir tentang apa yang harus ia perbuat. Terjemahan lain: "Orang muda itu dengan cepatnya memutuskan untuk mengikutinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # seperti seekor lembu pergi kepada penyembelih Cara yang naif dan tidak curiga membuat orang muda itu mengikuti pezinah dibandingkan dengan cara dua binatang yang tidak sadar akan bahaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # penyembelih Ini mengacu pada pembunuhan binatang untuk memakan dagingnya. # seperti orang terbelenggu kepada penghukuman Bahasa Ibrani untuk kalimat ini tidak jelas. Banyak terjemahan mengatakan, "seperti seekor rusa masuk ke jebakan."