# Tidak ada seorangpun memiliki kuasa menahan roh ......tidak seorangpun berkuasa atas hari kematiannya Bahwa tidak ada seorangpun memilki kemampuan untuk menghentikan angin bertiup, tidak seorang pun dapat melanjutkan kehidupan saat waktu kematian itu tiba.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # hari kematiannya Ini adalah ungkapan. Terjemahan lainnya: "saat dia akan mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Tidak ada istirahat dalam peperangan Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: " Tidak ada pasukan mengeluarkan anggotanya" atau "tidak ada pasukan mengijinkan anggota-anggotanya meninggalkan pasukannya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kefasikan tidak akan menyelamatkan pelakunya Ini membicarakan kejahatan seolah-olah seorang tuan yang memiliki hamba-hamba. Terjemahan lainnya;" orang-orang jahat tidak akan diselamatkan oleh perbuatannya yang jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])