# Aku menetapkan hatiku Pengarang mengganti dirinya dengan "hatinya" untuk menekankan pemikirannya. Terjemahan lain: "aku bertekad" atau "aku menerapkan diriku" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # untuk menyelidiki dan mencari-cari Dua frasa ini berarti sama dan menegaskan betapa rajinnya dia saat belajar. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) # di bawah langit Ini merujuk pada hal-hal yang terjadi di bumi. Terjemahan lain: "di atas bumi" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # anak-anak manusia "umat manusia"