# Informasi Umum: Pada ayat 34-37, Nebukadnezar berbicara menggunakan kata ganti orang pertama untuk menggambarkan tanggapannya kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) # Setelah masanya lewat Ini kembali merujuk pada masa tujuh tahun yang ada di [Daniel 4:32](../04/32.md). # ingatanku kembali kepadaku Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ingatanku (kesehatan jiwaku) kembali ke tubuhku" atau "aku waras kembali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # aku memuji ... dan menghormati Kedua frasa ini merujuk pada tindakan yang sama. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # kerajaanNya adalah kerajaan yang kekal ... kekuasaanNya tetap turun temurun Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan digunakan untuk menegaskan bahwa kekuasaan Allah tidak akan pernah berakhir. Terjemahan lain: "Ia memerintah selamanya dan kerajaanNya takkan pernah berakhir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])