# Informasi umum: Musa melanjutkan perkataannya kepada bangsa Israel tentang perkataan TUHAN seolah-olah bangsa Israel adalah satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # membuatmu mengalahkan bangsa-bangsa  Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "memperbolehkanmu untuk menaklukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # mengalahkan bangsa-bangsa  "Kemenangan atas musuh-musuh dari segala bangsa" # Ia akan membingungkan mereka "Dia akan membuat mereka tidak dapat berpikir secara jernih" # Hingga mereka binasa Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hingga kamu membinasakan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Engkau akan membinasakan mereka semua Orang-orang Israel akan sepenuhnya menghancurkan semua orang dari segala bangsa, dan tidak akan ada yang mengingat mereka di masa depan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Tidak ada seorangpun yang dapat menghentikanmu  "Berdiri melawanmu" atau "membela diri mereka melawan kamu"