# Malaikat kedua "Malaikat berikutnya" atau "Malaikat nomor dua" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # maka sesuatu terjadi seperti gunung yang terbakar api dilemparkan kedalam laut Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Para malaikat melemparkan maka sesuatu terjadi seperti gunung yang terbakar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sepertiga dari laut menjadi darah Fraksi ini "sepertiga" dapat dijelaskan dalam terjemahan fraction. AT: "Itu terlihat seperti laut terbelah menjadi tiga bagian dan salah satu dari bagian itu menjadi darah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]]) # menjadi darah Kemungkinan artinya adalah 1) "menjadi merah seperti darah" atau 2) "benar-benar menjadi darah" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # makhluk hidup yang tinggal di laut "makhluk yang tinggal di laut" atau "ikan-ikan dan binatang lainnya yang tinggal di laut"