# utara dan selatan Penulis menggunakan kata "utara" dan "selatan" secara bersamaan dengan maksud bahwa Allah menciptakan segala sesuatu di semua tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]]) # Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu Tabor merupakan gunung di barat daya Laut Gallilea dan Hermon adalah gunung di timur laut Laut Galilea. Penulis menjelaskan pegunungan ini seakan keduanya adalah orang yang dapat bersorak-sorai. Terjemahan lain: "Seakan-akan Gunung Tabor dan Gunung Hermon bersorak-sorai dalam nama-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # karena nama-Mu Di sini "nama" menggambarkan keseluruhan orang. Terjemahan lain: "nama-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])