# meremukkan mereka   Kehancuran total musuh Israel diibaratkana sepeti bangsa Israel telah menghancurkan mereka di bawah kaki mereka. Terjemahan lain: "mengalahkan musuh mereka dengan telak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # kakimu dapat meremukkan mereka di dalam darah  Kekejaman dari bentuk kehancuran dari musuh-musuhnya dikatakan dalam bentuk yang sebenarnya, seakan-akan bangsa Israel akan berdiri dalam darah dari musuh-musuh merekay yang mati. Terjemahan lain: "melangkah dalam darah mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # sementara lidah anjing-anjingmu mendapat bagiannya   Tercurahnya darah dari peperangan melawan musuh Israel diibaratkan seperti luasnya anjing-anjing akan meminum darah yang mengalir menggunakan lidahnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])