# Dengan angin timur , Engkau menghancurkan kapal-kapal Tarsis Kemungkinan arti adalah 1) ini menunjuk pada penulis menggambarkan para raja takut seolah-olah mereka adalah kapal yang goyang karena Tuhan menghancurkan mereka dengan angin yang kuat. AT: "Mereka gemetar ketakutan, karena kapal-kapal Tarsis berguncang ketika Anda menghancurkannya dengan angin timur" atau 2) ini adalah tanda kutip di mana penulis menggambarkan kekuatan besar Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]]) # angin timur Kemungkinan arti adalah 1) "Angin bertiup dari timur" atau 2) "angin kencang." # kapal-kapal Tarsis Kemungkinan arti adalah 1)kapal-kapal yang berlayar atau bangunan-bangunan di kota Tarsis atau 2) sesuatu kapal yang berlayar.