# Informasi Umum: Kesejajaran umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Kepada pemimpin pujian "Ini untuk pemimpin pujian yang digunakan untuk penyembahan" # Aku menanti-nantikan TUHAN Ini berarti penulis saat itu menunggu TUHAN untuk membantunya. # Ia berpaling ...  mendengarkan seruanku Ini memiliki arti yang sama dan dapat digabungkan menjadi satu kalimat. Terjemahan lain: "Ia mendengarkan aku ketika aku berseru kepadaNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])