# Mataku terus-menerus kepada TUHAN Di sini kata "mata" menggambarkan mencari. Ini menyatakan bahwa dia menghadap TUHAN untuk meminta bantuan. AT: "Aku selalu menghadap TUHAN untuk membantuku" atau "Aku selalu bergantung pada TUHAN untuk membantuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # karena Ia akan mengeluarkan kakiku dari jerat Jaring adalah jerat. Seseorang yang berada dalam bahaya dikatakan seolah-olah kaki mereka terjerat dalam  jaring. AT: "Ia akan menyelamatkanku dari bahaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])