# Demi nama-Mu Di sini ungkapan "namaMu" merujuk pada reputasi TUHAN. AT: "Demi reputasiMu" atau "sehingga orang-orang akan menghormatiMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ampunilah dosa-dosaku, karena kesalahan itu banyak Kata benda abstrak "dosa" dapat dinyatakan sebagai "berdosa." AT: "ampunilah aku, karena aku telah melakukan banyak dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])