# Sebab, Ia telah membangunnya di atas lautan, dan menegakkannya di atas sungai-sungai Di sini "membangunnya di atas lautan" dan "menegakkannya di atas sungai-sungai" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Orang-orang Ibrani pada masa itu mempercayai bahwa negeri mereka ditopang oleh lautan-lautan dan sungai-sungai bawah tanah yang terdalam. Terjemahan lain: Sebab Ia membangun fondasinya di atas lautan-lautan dan membangunnya di atas air-air yang dalam. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # lautan ... sungai-sungai Ungkapan ini digunakan bersama untuk mengarah ke lautan dalam yang besar di bawah bumi. # di atas sungai-sungai "air yang terdalam di bawah"