# Sebab, TUHANlah Raja "Karena Kerajaan Sorga adalah milik TUHAN." Disini kata "Kerajaan" mewakili Allah yang memerintah sebagai raja. Terjemahan lain: "Karena TUHAN adalah Raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dan Ia memerintah atas bangsa-bangsa Kata "bangsa-bangsa" di sini bermakna orang dari bangsa-bangsa. Terjemahan lain: "Ia memerintah orang-orang dari segala bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])