# Informasi Umum Kesejajaran adalah hal umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Kepada pemimpin pujian "Ini untuk pemimpin pemusik dalam penyembahan" # Di dalam Tuhan, aku mencari perlindungan, Pergi kepada TUHAN untuk perlindungan diucapkan seolah-olah mengambil perlindungan dari DIA. Terjemahan lain: "pergi kepada TUHAN untuk perlindungan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # bagaimana kamu dapat berkata kepada jiwaku, “Terbanglah ke gunungmu seperti burung!” Pertanyaan ini ditanyakan untuk penekanan. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Maka jangan minta aku untuk kabur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])