# di hati manusia  Di sini kata "hati" digunakan untuk merujuk pada "pikiran" untuk mempertegas keinginan seseorang. terjemahan lain: "dalam pikiran manusia" atau "apa yang manusia inginkan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # maksud TUHAN "tujuan TUHAN" atau "rencana TUHAN" # yang akan terlaksana Ungkapan ini berarti "terjadi". Terjemahan lain: "yang akan terjadi"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])