# oleh karenaku hari-harimu akan diperbanyak Dapat dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menambahkan hari-harimu" atau "Aku akan memberi kamu umur panjang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # oleh karenaku Hikmat, yang digambarkan sebagai perempuan, melanjutkan pembicaraannya. (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # hari-harimu akan diperbanyak, dan tahun-tahun hidupmu akan ditambahkan Kedua frasa ini pada dasarnya bermakna sama dan digunakan untuk memberi penekanan pada keuntungan besar yang dimiliki hikmat. (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # tahun-tahun hidupmu akan ditambahkan Hikmat berbicara akan tahun-tahun kehidupan seumpama sebuah objek yang memiliki wujud. Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menambahkan tahun-tahun kehidupan bagimu" atau "Aku akan menambahkan tahun-tahun pada hidupmu" atau "Aku akan membiarkan kamu hidup lebih lama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])