# mereka berangkat "Mereka" mengacu pada umat Israel. # gunung TUHAN Ini mengacu pada gunung Sinai. Pengertian yang sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dijadikan tersurat. Terjemahan lain: "Gunung Sinai, Gunung TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Tabut perjanjian TUHAN berjalan di depan mereka Kelompok orang-orang Lewi menopang tabut perjanjian yang berjalan di depan umat Israel sebagai penunjuk jalan. Terjemahan lain: "Seorang pria menopang Tabut Perjanjian TUHAN itu di depan mereka saat mereka berjalan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # siang hari "setiap hari" atau "sepanjang hari" * [[rc://id/tw/dict/bible/other/rest]]