# Jawabku kepada raja "Kemudian aku menjawab raja" # hambamu Nehemia menyebut dirinya dengan cara ini untuk menunjukkan ketertundukannya pada raja. # di hadapanmu Di sini pemandangan berarti penilaian. Terjemahan lain: "dalam penilaianmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # tempat nenek moyangku dikubur "tempat leluhurku dimakamkan" # supaya aku dapat membangun kota itu kembali Nehemia tidak bermaksud membangunnya sendiri, tetapi ia akan memimpin pembangunannya. Terjemahan lain: "sehingga aku dan orang-orang lain dapat membangunnya kembali" Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])