# Mereka membawanya "Orang-orang Farisi dan orang-orang Herodian membawa satu dinar" # Gambar dan tulisan "gambar and nama" # mereka berkata, "Kaisar". "Kaisar" merujuk pada gambar dan tulisan. AT: "Mereka berkata, 'Itu adalah gambar dan nama Kaisar'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Berikan kepada Kaisar apa yang menjadi milik Kaisar Yesus mengajarkan bahwa orang-orangNya harus menghormati pemerintah dengan cara membayar pajak. Kata kiasan ini dapat diperjelas dengan mengganti kata "Kaisar" dengan "pemerintah Romawi." AT: "Berikan kepada pemerintah Romawi sesuatu yang menjadi milik pemerintah Romawi (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dan kepada Allah Kata kerja yang dimengerti dapat disediakan. AT: "dan berikan kepada Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # mereka mengagumiNya Mereka terheran pada apa yang Yesus telah katakan. Ini dapat dibuat secara tersurat. AT: "Mereka kagum padaNya dan pada apa yang Ia telah katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])