# Tetapi seharusnya tidak seperti itu diantara kamu Ini mengacu kembali pada ayat sebelumnya tentang hukum orang bukan Yahudi. ini dapat dinyatakan dengan jelas. AT: Tetapi jangan jadi seperti mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # menjadi besar "menjadi sangat dihormati" # menjadi pertama Ini adalah metafora untuk menjadi yang terpenting. AT: "untuk menjadi paling penting" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Karena Anak Manusia tidak datang untuk dilayani Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Karena Anak Manusia tidak datang agar orang melayani Dia"[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # dilayani, tetapi melayani "dilayani orang, tetapi untuk melayani orang" # untuk banyak "untuk orang banyak"