# Dan Informasi yang dimengerti dapat terlihat jelas. Terjemahan lainnya: "Dan kamu pun berkata" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # tidak ada apa-apanya "dia tidak perlu melakukan apa yang ia sudah janji untuk lakukan" atau "dia tidak perlu menepati sumpahnya" # persembahan Ini adalah seekor hewan atau gandum yang akan dibawa seseorang untuk diberikan kepada Allah dengan menempatkannya di atas mezbah Allah. # terikat dengan sumpahnya "terikat dengan sumpahnya." Suatu keharusan untuk melakukan apa yang seorang katakan dalam sumpah yang diucapkannya seakan-akan ia terikat dengan sumpahnya. Terjemahan lainnya: "harus melakukan apa yang ia janji untuk lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # orang buta Para Pemimpin Yahudi buta secara rohani. Meskipun mereka menganggap diri mereka sebagai guru, namun mereka tidak dapat mengerti kebenaran Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Mana yang terbesar, persembahan atau mezbah yang menguduskan persembahan? Yesus menggunakan pertanyaan ini untuk menegur orang-orang Farisi agar memperlakukan persembahan sebagai suatu yang lebih penting daripada mezbah. Terjemahan lainnya: "Mezbah yang menguduskan persembahan lebih besar daripada persembahan!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # altar yang menguduskan persembahan "mezbah yang membuat persembahan khusus bagi Allah"