# Mereka berkata "Imam kepala dan tua-tua berkata" # Yesus berkata kepada mereka "Yesus berkata kepada mereka" # Sesungguhnya aku berkata kepadamu "Aku mengatakan kebenaran kepada kamu semua." Frasa ini menekankan apa yang ingin Yesus katakan selanjutnya. # para pemungut pajak dan pelacur-pelacur akan memasuki kerajaan Allah mendahului kamu Disini "kerajaan Allah" merujuk pada kuasa Allah sebagai raja.Terjemahan lainnya: ketika Allah memerintah bumi, ia akan membekati pengumpul pajak dan pelacur dengan memerintah bersama-sama dengan mereka sebelum Ia melakukannya untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # sebelum kamu Kemungkinan artinya antara lain 1) Allah akan menerima pengumpul pajak dan pelacur-pelacur lebih cepat daripada menerima pemimpin Yahudi, atau 2) Allah akan menerima pengumpul pajak dan pelacur-pelacur daripada pemimpin Yahudi. # Yohanes datang padamu Disini "kamu" adalah jamak dan merujuk pada semua orang Israel bukan saja tua-tua Yahudi. Terjemahan lainnya: "Yohanes datang pada orang-orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # dalam jalan kebenaran Ini adalah ungkapan yang berarti Yohanes telah menunjukkan jalan yang benar untuk hidup. Terjemahan lainnya: "dan memberitahu kamu jalan yang Allah kehendaki kamu hidupi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # kamu tidak mempercayainya Disini "kamu" adalah jamak dan merujuk pada tua-tua Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])