# Hosana Kata ini bermakna "selamatkanlah kami" tapi juga berarti "terpujilah Tuhan!" # Anak Daud Yesus bukan benar-benar anak Daud, jadi ini bisa diterjemahkan sebagai "keturunan raja Daud." Namun, "Anak Daud" juga memberiNya gelar Mesias, and orang banyak itu memanggilnya dengan gelar ini. # dalam nama Tuhan Disini "dalam nama" bermakna "dalam kuasa" atau "sebagai wakil." Terjemahan lainnya: "dalam kuasa Tuhan" atau "sebagai wakil Tuhan" Mewakili Tuhan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Hosana di tempat yang tertinggi Disini "tertinggi" merujuk pada Allah yang memerintah di Surga tertinggi. Terjemahan lainnya: "Terpujilah Tuhan, yang memerintah di Sorga tertinggi" atau "Pujilah Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # seluruh kota digemparkan Disini "kota" merujuk pada orang-orang yang tinggal di dalamnya. Terjemahan lainnya: "banyak orang didalam kota itu digemparkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # digemparkan "dihebohkan" arau antusias sehingga menyambutnya dengan sukacita