# Pernyataan Terkait: Yesus menyelesaikan penjelasannya kepada muridNya mengapa Ia mengajar dengan perumpamaan. # Tetapi diberkatilah matamu karena melihat; dan telingamu karena mendengar kedua pernyataan tersebut bermakna sama. Yesus sementara menekankan bahwa mereka telah menyenangkan Allah oleh karena percaya apa yang Yesus katakan dan lakukan. # tetapi diberkatilah matamu karena melihat "mata" di sini menunjukkan kepada diri seseorang secara keseluruhan. Terjemahan lainnya: "kamu diberkati karena matamu dapat melihat" # kamu...milikmu semua bentuk kata itu adalah berbentuk jamak dan menunjuk kepada para murid. # telingamu, karena mereka mendengar "telinga" menunjuk kepada diri seseorang secara keseluruhan. Anda dapat membuat semakin jelas informasi yang sudah dimengerti. Terjemahan lainnya: "kamu diberkati karena telingamu dapat mendengar" # sesungguhnya aku berkata kepadamu "Aku mengatakan sebuah kebenaran kepadamu". Hal ini memberikan penekanan terhadap apa yang Yesus katakan selanjutnya. # sesuatu yang kamu lihat Anda dapat memperjelas apa yang telah mereka lihat. Terjemahan lainnya: "segala sesuatu yang telah kamu lihat dari apa yang aku lakukan" # sesuatu yang kamu dengar anda dapat memperjelas apa yang telah mereka dengar. Terjemahan lainnya: "segala sesuatu yang telah kamu dengar dari apa yang aku katakan"