# Ketika orang itu melihat Yesus "Ketika orang yang kerasukan setan itu melihat Yesus" # ia pun berteriak "ia berteriak" atau "ia menjerit" # tersungkur di hadapan-Nya "jatuh ke tanah di hadapan Yesus." Dia tidak jatuh secara tidak sengaja. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) # ia berkata dengan suara yang nyaring "ia berkata dengan lantang" atau "ia berteriak" # Apa urusanMu dengan aku? Ungkapan ini berarti "Mengapa kamu menggangguku?" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Anak Allah Yang Maha Tinggi Ini merupakan gelar yang penting bagi Yesus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # seringkali menyeret-nyeret orang itu "seringkali roh-roh jahat itu telah menguasai orang itu" atau "seringkali roh-roh jahat itu telah pergi kepadanya." Ini menceritakan tentang apa yang roh-roh jahat telah seringkali lakukan sebelum Yesus bertemu dengan orang itu. # meskipun ia diikat ... dan dijaga orang Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "meskipun orang-orang telah mengikat dia dengan rantai dan belenggu dan menjaganya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # dia akan dikuasai oleh roh-roh jahat Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "roh-roh jahat akan membuat dia pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])