# Pernyataan Terkait: Yesus melanjutkan untuk berbicara kepada murid-muridNya dan orang banyak yang mendengarkanNya juga. # kamu yang mendengarkan Yesus sekarang mulai berbicara kepada orang banyak, bukan hanya kepada murid-muridNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-participants]]) # Kasihilah ... berbuat baiklah ... Berkatilah ... berdoalah Setiap perintah ini harus diikuti terus-menerus, tidak hanya satu kali. # kasihilah musuhmu Ini tidak berarti bahwa mereka hanya mengasihi musuh dan bukan temannya. Ini bisa dinyatakan. AT: "Kasihilah musuhmu, bukan hanya temanmu!" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # kasihilah... berbuat baiklah Dua kata ini berarti sesuatu yang sama, dan menekankan poin yang sama. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Berkatilah mereka Allah adalah yang memberkati. Ini dapat dijelaskan. AT: "Mintalah Allah untuk memberkati mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # mereka yang mengutuk kamu "mereka yang biasanya mengutuk kamu" # mereka yang menganiaya kamu "mereka yang biasanya menganiaya kamu"