# Informasi Umum: TUHAN menyelesaikan perbincangan tentang apa yang tidak boleh dilakukan orang-orang kepada Musa. # setiap orang ... harus dipisahkan dari umatnya! Orang-orang dikeluarkan dari kelompoknya dikatakan seolah-olah mereka dipisahkan dari orang lain, seperti memotong kain atau memotong ranting dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "setiap orang ... tidak lagi hidup di antara umatnya" atau "kamu harus dipisahkan dari dari umatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # yang biasa dilakukan sebelum kamu Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "yang orang-orang lakukan sebelum kamu lahir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # dengan semua itu "Semua itu" merujuk pada kebiasaan yang menajiskan.