# Imam harus menyuruh Di sini mengacu pada imam. # mengikis seluruh plester dinding Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "bahwa pemilik rumah mengikis seluruh plester" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # bagian dalam rumah itu dan membuangnya Ini mengacu pada plester yang berlumut diatasnya. Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT :c"plester yang berlumut yang mereka buang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # tempat yang najis Sebuah tempat yang tidak pantas untuk ditinggali yang digunakan untuk tujuan pemujaan Allah dikatakan seolah-olah itu najis secara jasmani (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # batu yang telah diambil Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "batu-batu yang mereka ambil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # memasang plester yang baru "mereka harus menutup batu-batu itu dengan plester yang baru"