# Imam harus mempersembahkan "Imam itu harus mempersembahkan" # orang yang akan ditahirkan itu Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "seseorang yang sedang Ia sembuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # penyakit kusta Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 13:3](../13/03.md). # orang miskin Terjemahkan ini, sehingga itu jelas bahwa orang tersebut tidak memiliki cukup uang untuk membeli sebuah persembahan yang standar. AT : "yang tidak memiliki cukup uang untuk membeli" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])