# Informasi Umum: TUHAN memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar persembahan mereka diterima olehNya. # Kurban sajian yang kamu bawa ke hadapan TUHAN tidak boleh ada yang beragi Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Jangan gunakan ragi untuk korban sajian di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sebagai korban bakaran Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk lain. AT: "merupakan persembahan bakaran" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kamu akan memberi persembahan untuk mereka "Kamu akan mempersembahkan korban sajian dengan ragi dan madu" # mereka tidak akan menghasilkan bau yang harum di mezbah Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu tidak boleh menggunakan itu untuk membuat bau wangi di mezbah" atau "kamu tidak boleh membakar itu di mezbah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] # garam perjanjian AllahMu Ini tersirat bahwa garam itu adalah sebuah simbol yang menunjukan perjanjian dengan Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])