# Tidak seorangpun musuh mereka yang bertahan menghadapi mereka Hal ini dinyatakan dalam bentuk negatif untuk memperkuat pernyataan tersebut. Terjemahan lain: "Mereka mengalahkan setiap musuh-musuh mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]]) # diserahkan sepenuhnya musuh mereka ke dalam tangan mereka Di sini kalimat "ke dalam tangan mereka" berarti "ke dalam kekuatan mereka." Terjemahan lain: "Mereka diberikan kekuatan untuk mengalahkan semua musuh-musuhnya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])