# Pernyataan Terkait: TUHAN kembali menantang Ayub. # Ia menggaruk   Kata "Ia" menunjuk pada kuda. Kuda itu menggaruk-garukkan kakinya ke tanah karena ia sangat bersemangat untuk mulai berkelahi. Terjemahan lain: "Ia menggaruk-garukkan kaki dengan penuh semangat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # menggaruk "Seperti sedang menggali tanah dengan menggunakan kaki" # bertemu dengan alat-alat senjata Istilah "alat-alat senjata" di sini menggambarkan pertempuran di mana senjata-senjata tersebut digunakan. Terjemahan lain: "ikut bergabung dalam pertempuran." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]).