# Informasi Umum: TUHAN menggunakan pertanyaan lain untuk menekankan bahwa Dia menciptakan bumi dan Ayub tidak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Pernyataan Terkait: TUHAN melanjutkan menantang Ayub. # Siapa yang menutup lautan ... dari rahim Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah perintah. Terjemahan lainnya : "Katakan kepada-Ku siapa yang menutup lautan...dari rahim" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # menutup lautan dengan pintu-pintu TUHAN membandingkan bahwa Dia mencegah laut meliputi seluruh bumi dan menahannya kembali dengan pintu-pintu. Terjemahan lainnya : "Mencegah air dari banjir menutupi daratan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ketika ia menyembur keluar dari kandungan  TUHAN membandingkan lautan yang Ia ciptakan seperti persalinan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])