# Kemudian TUHAN menjawab   Di sini kata "kemudian" menandai permulaan bagian baru dari kitab Ayub. Perhatikan jika bahasamu mempunyai cara yang serupa untuk memperkenalkan pandangan baru. Terjemahan lainnya : "Setelah segala sesuatu yang terjadi, Tuhan menjawab" # menjawab Ayub "menjawab pertanyaan Ayub" atau "menanggapi Ayub" # dari dalam badai "dari badai yang sangat kuat"