# "Apakah menurutmu ini adil, 'kebenaranku di hadapan Allah'? Elihu menggunakan pertanyaan untuk menantang Ayub. Terjemahan alternatif: "engkau harus berpikir engkau benar ... 'Kebenaranku di hadapan Allah.'" Atau "Bukan hanya ... 'Kebenaranku di hadapan Allah.'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Apakah engkau pikir ini hanya ketika engkau berkata "Apakah menurutmu tepat untukmu mengatakan" # apakah menurutmu Di sini "engkau" adalah tunggal dan mengacu pada Ayub. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # Kebenaranku di hadapan Allah Arti yang mungkin adalah 1) Ayub mengaku tidak bersalah di hadapan Allah atau 2) Ayub mengakui bahwa ia benar di hadapan Allah.