# Pernyataan Terkait: Ayub terus berbicara tentang ayah-ayah dari para pengejek # Mereka meringkik Ayub berbicara tentang para laki-laki yang berteriak kelaparan seolah-olah mereka adalah keledai-keledai liar yang membuat suara yang ribut. Terjemahan lain: “berteriak seperti keledai-keledai liar karena mereka lapar” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # Mereka berkumpul bersama di bawah jelatang "Jelatang” adalah semak-semak dengan duri tajam. Ini menyiratkan bahwa mereka tidak memiliki rumah.