# Mereka mengandung kejahatan dan melahirkan kesia-siaan, perut mereka mempersiapkan tipu daya Pemikiran yang sama diulang tiga kali untuk menekankan seberapa jahat yang orang-orang ini lakukan. Ini membicarakan seseorang yang merencanakan hal jahat dan melakukannya seperti seseorang yang hamil dan melahirkan sesuatu seperti wanita yang mengandung dan melahirkan seorang anak. Terjemahan lain: "Mereka berencana untuk melakukan kejahatan dan menipu orang lain." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # perut mereka mempersiapkan tipu daya "Perut" di sini digunakan seseorang untuk menekankan konsepsi, karena hal itu terjadi didalam perut. Terjemahan lain: "mereka memperisapkan tipu daya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])